____ __ _ |--| | \| _ _ _ ____ ____ ____ ____ | |___ |___ -- |--| |--- |--- |=== ____ ___ ____ ___ |___ | |=== |__> _ _ ____ _ _ ____ ____ _ _ |\/| |=== |\/| [__] |--< Y ____ ____ ____ ___ ____ ==== |=== |=== |--' ==== ___ ____ _ ____ ____ __ _ |--' [__] | ==== [__] | \| ___ _ _ ____ ____ _ _ ____ _ _ | |--| |--< [__] |__| |__, |--| ___ _ _ ____ | |--| |=== ____ ____ ___ ____ ____ ____ _ _ ___ |___ |--| | |--| |___ [__] |\/| |==] ____ ____ ____ _ _ ____ _ _ ____ ==== [__] |--- Y [__] |__| |--< _ _ __ _ ____ _ ___ ____ |__| | \| |--< | |--' |=== _ _ _ __ _ ___ _ _ _ _ _ _ |\/| | | \| |__> . |/\| |--| Y ___ _ _ ____ ____ ____ _ _ ____ | |--| |=== ==== [__] |__| |--< _ ____ ____ _ _ _ |___ [__] [__] |-:_ , | ____ _ _ ___ ___ ____ ____ ____ ==== |__| |--' |--' [__] ==== |=== _ _ ____ _ _ ____ ____ ____ Y [__] |__| |--| |--< |=== _ _ ____ _ _ _ -, _ |--| [__] |___ Y . | _ ____ _ _ ____ ___ _ _ ____ |___ [__] \/ |=== | |--| |=== _ _ ____ _ _ _ _ ____ _ _ ____ |/\| |--| Y Y [__] |__| |--< ____ _ _ ____ ____ ____ ____ ____ |=== Y |=== ==== |--| |--< |=== _ _ _ _ ____ |___ | |-:_ |=== ____ ___ _ ____ _ ___ ____ ==== |--' | |--< | | ==== _ _ ____ ____ _ _ ____ ___ |/\| |--| ==== |--| |=== |__> ____ _ ____ ____ __ _ |___ |___ |=== |--| | \| _ _ _ ___ _ _ ___ _ _ ____ |/\| | | |--| | |--| |=== ___ ____ _ ____ _ _ ___ |==] |--< | |__, |--| | ____ ____ _ ___ |--| |___ | |__> ____ ____ _ _ __ _ ____ __ _ ___ ____ |--< |=== |\/| | \| |--| | \| | ==== ____ ____ [__] |--- ____ __ _ ____ ____ ____ ___ ____ ____ |--| | \| |___ |=== ==== | [__] |--< ____ ____ ==== , |--| ___ ____ _ _ _ _ ____ __ _ ___ |==] |--< | |___ |___ | |--| | \| | ____ __ _ ___ |--| | \| |__> ___ ____ ____ ____ _ ___ _ ____ | |=== |--< |--< | |==] |___ |=== ___ _ _ _ ____ |==] |___ |__| |=== .
‘Zelda’ – poem I wrote for the Transatlantic Women Writers’ showcase last week about the endlessly alluring Zelda Fitzgerald.
Today and tomorrow will be dedicated to the work of a young Glaswegian poet, Maria Sledmere. In today’s piece, ‘Zelda’, Maria pays homage to Zelda Fitzgerald, American expat in Paris and often overlooked writer and artist.
How strange, that you gave your name
to a princess from a video game.
Maria Sledmere, by Kath Warren, courtesy of the Scottish Writers’ Centre
How strange, that you gave your name
to a princess from a video game.
Curly-haired, wild and aflame
with a will to break the shell of a book
that you wrote while broken inside yourself.
Such drinking works up quite the sweat
when you dance like that, the swirl
of bourbon bubbling in your pores.
You saved us all the waltz and
I love the swish and sashay of your prose,
its meandering adjectives
potent as the spells
you cast on errant men,
who misunderstood the fire of your mind.
View original post 180 more words
‘Nostalgia Makes Us Silver’: A poem on the theme of ‘Past and Present’, kindly published in qmunicreate x x x x x x x x
Hoarding stacks of cassettes for the sound of our
burgeoning darkness I dreamt of Wordsworth
on the English crags his voice like a boom
I wanted his visionary mind so sick of my own
the way these cells don’t grow and I’m stuck
View original post 270 more words
Confined to the bedroom, he saw every afternoon as a potential adventure.
“Nathan,” his mother would harp at him as they sat by the television, eating their lunch, “I hope you spend the rest of the day on something productive.”
“Yes,” he’d reply, stonily, trying to glean taste from another cheese sandwich, ignoring the dramatic mundanity of another episode of Doctors.
“Like doing your homework.”
What’s the point?
“I would like to see your homework done,” she’d add again, in perfect monotone, popping the last piece of rye neatly in her painted mouth. Then off to work she’d go, walking the neighbourhood dogs in her leopard print coat. She’d be gone till six; it took that long to return them one by one, Alsatian, labrador after labrador, pug, schnauzer, dachshund.
She kept the leads, all seven of them, hung up on a peg by the door. More than once, Nathan…
View original post 376 more words
My body was braille
for the creeping influences:
Seamus Heaney, ‘The Bog Queen’ (1975)
In Michelangelo Antonioni’s 1964 film Red Desert, loosely inspired by Rachel Carson’s groundbreaking ecological text, Silent Spring (1962), one of the characters complains that he was at a restaurant and the ‘eel tasted of petroleum’. This is a film landscaped by oil rigs, the persistent murmur of a dull grey dying sea, industrial structures whirring with eerie electricity. While there is a distinct sense of disconnection between characters, between humans and their environment, one connection that persists is between excess, waste and the body. While nowadays fish change genders due to oestrogen from the Pill being excreted and pumped from sewage into rivers, in Antonioni’s film, haunted by the apocalyptic backdrop of the Cold War, the characters worry about their food getting cloaked in some essence of what gets dumped and yet is also extracted from the sea. A perverse cycle of waste, energy, wasted energy.
This early expression of ecological disaster as embedded in a fear of contamination, of sliminess mixing with toxic sliminess, has its roots even further back, in Samuel Taylor Coleridge’s poem The Rime of the Ancient Mariner (1798). After shooting the albatross and overcoming a terrible, supernatural (super as in extra nature, nature made unnatural by being its full strong self) storm, the mariner finds himself suspended in the aftermath, ‘as idle as a painted ship / Upon a painted ocean’ (Coleridge 2015). This sense of time frozen, of the environment refusing to yield to human command, is uncanny, a reminder that the land isn’t just something we can divide and conquer. The image of idleness and a ‘painted ocean’ recalls the experience of a crashed computer screen, hung or ‘frozen’ as the mariner is in the sheets of ice ‘green as emerald’ (Coleridge 2015). Think of a typical glitch, that which overlaps colour, blends unrelated materials together in a random, patchwork image. The ice is the colour of grass, yet still we are in the ocean. This is an environment without location, an ‘anywhere’ of strange displacement. This is the place of the ecological glitch.
Rosa Menkman describes a glitch as ‘a (actual and/or simulated) break from an expected or conventional flow of information or meaning within (digital) communication systems that results in a perceived accident’ (2011: 9). While we are dealing in poems like Coleridge’s with a ‘natural’ system as opposed to a digital one, the strange effect of ‘accident’ persists. ‘Nature’ is never as it seems, never ‘natural’ but always unexpected, strange. Systems follow patterns which glitch; the patterns themselves, like evolution, proceed often by a logic of chance, randomness. The weather in The Ancient Mariner is not just climate, a conventional flow of data to be charted and forecasted; but it is positively weird. Weird in the etymological sense identified by Timothy Morton as ‘a turn or twist or loop, a turn of events’, the ‘flickers [of] a dark pathway between causality and the aesthetic dimension, between doing and appearing’ (2016: 5). We question whether the crime of shooting the albatross instigates this ecological horror, which culminates in the monstrous appearance of ‘a million million slimy things’ which the mariner sees surrounding the ship. Like Antonioni’s petroleum eels, these slimy things are stuck with the human character, they have by proximity or digestion become enmeshed, to borrow another term from Morton, the idea that ‘nothing exists by itself, and so nothing is fully “itself”’ (2010: 15). The mariner realises his own surprising mortality, just as the slimy things ‘liv’d on – so did I’. His attempt to lump the slimy things as one gelatinous mass of gross matter leaves him realising that he can’t distance himself from the ugly parts of nature, because he himself is part of the mass, that mesh of beings.
We might now describe Coleridge’s flirtation with the supernatural as a kind of magical realism, and the trend of using such weird elements to render ecological themes continues in a short story written by Karen Russell and published in the New Yorker in 2016. ‘The Bog Girl’ tells the story of a fifteen-year-old boy, Cillian, who works as a turf-cutter in the peatlands of some ambiguous ‘green island off the coast of northern Europe’, inflected with hints of Heaney’s hardy Irish pastoralism. Cillian falls in love with a young girl pulled from the bog; she is ‘whole and intact, cocooned in peat, curled like a sleeping child’ with ‘lustrous hair’ dyed ‘wild red-orange’ by the ‘bog acids’ (Russell 2016a). Crucially, there is a noose round her neck. She is young in appearance but probably 2000 years old; her flame-haired and gaunt appearance recalls Celtic/Pictish origins as well as a ragged Pre-Raphaelitism, which hints at Cillian’s weird fetishisation of her beauty. The story that unfolds can be read as a love story, a tale of caution against projecting your ideal fantasies onto ‘the mask of another person’s face’ (Russell 2016b); but here I will read it as a tale of ecological horror that warns of the dangers of industry and celebrates the sensuous mysteries of the peatlands as something that deserves preserving.
Our current era, the Anthropocene, is one of distorted scale, where constantly we deposit chemicals into the atmosphere and earth whose afterlife beyond our own we can barely even gauge as mortal humans. Russell’s story explores this (im)possible meeting of temporalities through an encounter with strangeness which allows us to mull upon our relationship with the earth, to realise our absolute enmeshment with the environment. No matter the narratives we construct through history and science, all human theory is at best the ‘most speculative fiction’; while improvements in science (‘radiocarbon dating, DNA testing’) allow us to trace the ‘material fragments’ as ‘clues’ about our ancestors’ experience, ‘their inner lives remain true blanks’ (Russell 2016b). At one point, Cillian decides it’s time he met the Bog Girl’s family, so he takes a ferry from the island to a museum. He scans the museum’s labels, which attempt to give context to the ‘pickled bodies from the Iron Age’, but is unsatisfied by these attempts to ‘surmise’ details about the ancestors’ lives based on material detail alone (Russell 2016:a). Their bodies are ‘fetally scrolled’ (Russell 2016a), suggesting that screeds more of history are inscribed on their skin like ink upon scrolls, a literal blending of flesh and text. The inadequacy of the museum labels allows Cillian to continue his fantasy that the Bog Girl appeared for him alone, that she ‘was an alien from a planet that nobody alive could visit—the planet Earth, in the first century A.D.’ (Russell 2016a); none of the other ancestors stir the same emotion as the Bog Girl. Love becomes a token, a talisman of magical power: ‘He told no one his theory but polished it inside his mind like an amulet: it was his love that was protecting her’ (Russell 2016a).
Russell’s narrative sustains this fantasy, resisting the natural outcome which would be the Bog Girl’s rapid decomposition upon exposure to air. This commitment to a magical realist effect allows her to explore problems of intimacy and otherness, which relate deeply to ecological issues. Take the bog itself. Russell describes it as a primitive hole, the ‘watery mires where the earth yawns open’, a place where time is suspended by a ‘spell of chemical protection’ which prevents the decomposition of matter: ‘Growth is impossible, and death cannot complete her lean work’ (2016a). Her rendering of the bog is crucial to the story for its associations with the suspended temporality embodied in the Bog Girl. We are told that much of the peat is cut away to turf, a key energy source still used by the islanders, and ‘nobody gives much thought to the fuel’s mortuary origins’ (Russell 2016a). Death, a haunting presence seemingly without telos, lingers in the earth, in the home; the Bog Girl weirdly embodies our paradoxical relationship to natural fuel sources: we consume them to produce energy, but our consuming instigates the loop of destruction—de-energising the earth—pumping poisons and coagulating into new forms of deadly matter. The peat bogs are a kind of charnel ground, already containing the detritus of bodies and time in a ‘disturbing intimacy […] that exists beyond being and non-being’ (Morton 2009: 76). The bogs are both ‘shit’ and ‘fuel’ (Russell 2016a), embodying the waste we must expel to maintain presence and order; but also refusing this separation, stickily gluing us through interdependence (the islanders need it for fuel) just like those slimy things reminding the mariner of mortality.
Moreover, the introduction to the bog includes the narrator’s address to the reader, the only such address in the story. The narrator remarks of the island, ‘it’s unlikely that you’ve ever visited. It’s not really on the circuit’. This seemingly throwaway comment interpellates (in Althusser’s sense of the word as a ‘hailing’ of subjectivity within ideology) the reader as a global consumer, whose ‘circuit’ references a sort of capitalist freeway (the places we drift through for pleasure) as much as it slyly hints at the cycles of life/death which are interrupted in the text. From the start, we are made to feel as outsiders in this community, which is self-consciously established as a wasteland of sorts, off the circuit, the beaten track; a charnel ground for exploring the mystical possibilities of strangeness and ecological intimacy.
What’s more, her association with primitivism and death links the Bog Girl to the past in a way that is queer, that disrupts the reproductive logic of heteronormative capitalism, a disruption that Cillian welcomes. Cillian ‘imagined, with a strange joy, the narrow life’ he and the Bog Girl ‘would lead. No children, no sex, no messy nights vomiting outside bars, no unintended pregnancies […] no promises’ (Russell 2016a). Note again that word, ‘strange’. The Bog Girl’s body is bounded; she will never consume nor produce waste, will never reproduce to bring more consumers upon the earth; with her, Cillian shrugs off the lusty masculinity of the ‘mouth-breathers’ (Russell 2016a) who help dig up the Bog Girl, he deviates from the established gender norms. Indeed, Cillian’s docility, his placid detachment from the rugged rural manliness of those who surround him (personified most perfectly in his uncle, who refers to the Bog Girl as a ‘cougar’ and has ‘a thousand beers’ laid out for himself at dinner) renders Cillian a queer figure, ‘so kind, so intelligent, so unusual, so sensitive—such an outlier in the Eddowis family that his aunts had paid him the modern compliment of assuming that he was gay’ (Russell 2016a).
Yet while the Bog Girl embodies a queer backwardness, more specifically she offers an openness of temporality, a strange oscillation between past and future rather than an obsessional projection towards the future. Derrida (1994) explains the promise as bound up in the logic of messianism, the guarantee of the future to-come of some saving force that would sweep up history. Remember the religious breathlessness which narrates Cillian’s discovery of the Bog Girl: ‘The bog had confessed her’ (Russell 2016a), as if she were a message passed on from a Neolithic age. Yet Cillian is oblivious to the fact that his love is itself the promise of an (unspeakable) secret, a promise of a present without future, a seamless overlapping of present and a past that can never again be as time demands its rupture, the Event of her eventual, unexpected awakening. The silence between them, the Bog Girl’s inability to speak, indicates his sense that love can be their pre-linguistic communication, an avowal without trace; but this originary language is impossible:
Invented for the genealogy of what has not happened and the event of which will have been absent, leaving only negative traces of itself in what makes history, such a pre-originary language does not exist. It is not even a preface, a foreword, a lost language of origin. It can only be a language of arrival or rather of the future (une langue d’arrivée ou plutôt d’avenir), a promised sentence, a language of the other, again, but entirely other than the language of the other as language of master or coloniser [and now I emphasise], although the two of them can sometimes announce between them, keeping them in secret or holding them in reserve, so many troubling resemblances.
(Derrida 1998: 61)
This ‘language of the other’ breaks down the classically patriarchal imposition of telos and closure upon the Bog Girl: she will be his forever faithful silent Angel in the House; that is, until she starts speaking. Cillian’s aphasia, ‘a stutter that had been corrected at the state’s expense’ (Russell 2016a), hints at his own problematised presence in the text, since commonly we associate speech with presence. He lacks the authoritative Word, is himself described as a queerish glitch in (human) nature, a ‘thin, strange boy’, ‘once a bug-eyed toddler’, whose grownup, ‘celery-green eyes’ (Russell 2016a) bely an inherent connection to both land and water—there’s a suggestion of his slightness, his precarious and translucent appearance in the world. The mutuality of recognised love he comprehends with the Bog Girl is this ‘secret’ which excludes his mother and friends, which makes others jealous; and yet it is also a source of troubling disruption, the threat that emerges in the master/servant dynamic symbolised by the noose round the Bog Girl’s neck, which Cillian tightens as his ‘fantasy life’ grows deeper (Russell 2016a). And what is ‘the language of arrival’? It is the Bog Girl’s coming-to-life, her messianic resurrection into present existence.
The irony of the story is that Cillian and indeed all the human characters in the story failed to predict this resurrection. The Bog Girl is adored or feared precisely because she skims with death; the body-conscious girls at Cillian’s school are ‘jealous of how little she ate’, the vice-principal sees her as shedding ‘an exciting new perspective on our modern life’ through her contrasting connection to the past (at this moment, the Bog Girl ‘had slumped into his aloe planter’), the fear among Cillian’s mother and aunts is that she will drag him away from the safety net of respectable surveillance: ‘“I’m afraid,”’ Gillian, the mother, confesses, ‘“if I put her out of the house, he’ll leave with her”’ (Russell 2016a). There is no suggestion of the Bog Girl’s autonomy here; rather, she is seen as embodying a terrifying strangeness that might contaminate ‘innocent’ Cillian. But then she wakes up. Her ‘radish-red’ lashes are vegetable (in the sense of passivity and organic matter) companions to Cillian’s ‘celery-green eyes’ (Russell 2016a); she too is an earthling, bound to the bog in an inexplicably deep, mournful way. Her awakening is erotic, marked by ‘a blush of primal satisfaction’; it is only at this point that their relationship emerges fully into what Donna Haraway calls that of companion species, whose interdependence is based on mutuality, in ‘forbidden conversation’ (Haraway 2008: 16). Haraway says of her relationship to her canine friend:
I’m sure our genomes are more alike than they should be. Some molecular record of our touch in the codes of living will surely leave traces in the world, no matter that we are each reproductively silenced females, one by age and choice, one by surgery without consultation. […] We have had forbidden conversation; we have had oral intercourse; we are bound in telling story on story with nothing but the facts. We are training each other in acts of communication we barely understand. We are, constitutively, companion species. We make each other up, in the flesh. Significantly other to each other, in specific difference, we signify in the flesh a nasty developmental infection called love. This love is a historical aberration and a naturalcultural legacy
(Haraway 2008: 16).
It is only when the Bog Girl awakens that the relationship becomes properly ‘in the flesh’; she has learned the communion of erotic love, is ‘tugging at his boxers’, but at this point Cillian is tipped into the abyss of signifying rupture: ‘something truly terrifying had happened: she loved him back’ (Russell 2016a). The nasty developmental infection called love’ rips apart his perfect communion of static silence. The Bog Girl’s language ‘was no longer spoken anywhere on earth’, it is a primitive cry from the depths of the peatlands, which Cillian cannot answer because he is indifferent to the Other as anything more than his own anthropocentric projection: ‘The past, with its monstrous depth and span, reached toward him, demanding an understanding that he simply could not give’ (Russell 2016a). We might think of the title from Jonathan Bate’s crucial ecological polemic, The Song of the Earth (2000), or a strange, aberrant passage from Virginia Woolf’s Mrs Dalloway (1925), where a vagrant woman whose ‘rude’ mouth is a ‘rusty pump’ (signifying, perhaps, the decay of industry, its material crudeness) singing a song of ‘love which has lasted a million years’ (Woolf 2004: 70-71). The idea of song suggests an ambient music that stretches onwards without climax and fall, echoing past and future in its rasping cry. The eerie, anthropomorphic crackles, growls, roars and howls that come from the ice in The Ancient Mariner. What would the earth sound like, speaking back? Surely it would be our own cry, endlessly deferred; the echolalia of life forms caught in this experience together, entangled in the rendering of a dark and dying world.
In many ways, the Bog Girl is animal, Other; she is not quite human. Better then to think of her as someone who embodies the terrifying intimacy of all life-forms, which brush up against one another, bearing their various sensations and temporalities. While the mariner comes to admire those gross ‘slimy things’, noting their ‘rich attire’ and blessing them with a whiff of Romantic kitsch as ‘happy living things!’ (Coleridge 2015), Cillian finds himself caught between the Bog Girl’s world and his own, ‘struggling to pay attention to his droning contemporaries in the cramped classroom’ (Russell 2016a). Referring to his classmates as ‘contemporaries’ reinforces their association with the present; juxtaposing with Cillian’s mournful retracing of steps, back ‘to the lip of the bog’ (Russell 2016a), the word ‘lip’ suggesting both spatial liminality and the erotic possibility of the temporal and primordial lacuna that lies within. We can think of the Bog Girl as what Morton (2010: 41) calls the ‘strange stranger’, a word for all life-forms which encapsulates the way that even those closest to us are inherently weird, because they remind us that we are not wholly ourselves, that we too are composites of life-forms, viral code, enmeshments of DNA.
Although the Bog Girl always seems close—we get vivid details of her ‘rhinestone barettes’, her ‘face which was void of all judgement’ (Russell 2016a))—indeed she becomes a vital component of Cillian’s life, ultimately he is forced to realise her absolute strangeness. Unlike the mariner he is unable to overcome that gap of Otherness and make peace with the uncanny experience of the ecological mesh. He goes down, enticed by the ‘lip’ of the bog, listening for the ‘primitive eloquence’ of ‘the air-galloping insects continu[ing] to speak the million syllables of [the Bog Girl’s] name’ (Russell 2016a). At the end, the narrative becomes ambient, with a distortion of inside/outside, self/other:
“Ma! Ma! Ma!” That night, Cillian came roaring out of the dark, pistoning his knees as he ran for the light, for his home at the edge of the boglands. “Who was that?”
My immediate assumption here is that Cillian is calling “Ma!” for his mother, a riff on the Irish references of the piece which are probably a nod to Seamus Heaney’s Bog Poems (1975). However, it’s not clear; elsewhere she is usually referred to with the Americanism, “Mom”. Cillian himself has adopted a primitive roar, which rips through the resonant chorus of insects as if refusing their incantations of the Bog Girl’s presence. The call for the mother seems vaguely directed, a generalised cry for help rising from pure terror as he runs for the light. ‘“Who was that?”’, embedded in the same line, seems to come from Cillian, but equally it could come from his mother back home, or even the boglands themselves, watching this skinny boy run off from the darkness. A mutual sharing of strangeness. This is an affective, fleshly and sensuous experience of horror that the written texts, the museum labels, cannot document. There is always a possible slippage, which Russell literalises in the Bog Girls’ figure. Nature has betrayed its accident, the glitched intrusion of the prehistoric past upon a modern present. While Red Desert more overtly projects the ecological breakdown of the external world through the increasingly disordered mind of its female protagonist, ‘The Bog Girl’ leaves us with an unsettling vision of lingering presence: the insects singing the elegy of her name, a name which tremors, sends nightmares to Cillian, which resonates with the bog, itself a microcosm of a wasting, gurgling, plundered world. Is this a haunted logic for future coexistence? We’ll have to take the plunge to find out…it’s going to be dark, sticky and maybe dangerous…
Bennington, Geoffrey, 2004. Other Analyses: Reading Philosophy (Bennington Books).
Coleridge, Samuel Taylor, 2015. The Rime of the Ancient Mariner. Available at: <http://www.bartleby.com/101/549.html> [Accessed 1/3/17].
Derrida, Jacques, 1994. Spectres of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning, & the New International, trans. by Peggy Kamuf, (London: Routledge).
Derrida, Jacques, 1996. Le monolinguisme de l’autre ou le prothèse d’origine (Paris: Galilée). [The translations I use from this text are Geoffrey Bennington, cited in Bennington, 2004.
Haraway, Donna J., 2008. When Species Meet (Minneapolis: University of Minnesota Press).
Menkman, Rosa, 2011. The Glitch Moment(um) (Amsterdam: Institute of Network Cultures).
Morton, Timothy, 2010. The Ecological Thought (London: Harvard University Press).
Morton, Timothy, 2013. ‘Thinking the Charnel Ground (The Charnel Ground Thinking): Auto-Commentary and Death in Esoteric Buddhism’, Glossator, Vol. 7, pp. 73-94.
Morton, Timothy, 2016. Dark Ecology: For a Logic of Future Coexistence (New York: Columbia University Press).
Red Desert, 1963. Directed by Michelangelo Antonioni [Film] (Milan: Rizzoli).
Russell, Karen, 2016a. ‘The Bog Girl, The New Yorker. Available at: <http://www.newyorker.com/magazine/2016/06/20/bog-girl-by-karen-russell> [Accessed 1/3/17].
Russell, Karen, 2016b. ‘This Week in Fiction: Karen Russell on Balancing Humour and Horror’, Interview by Willing Davidson in The New Yorker. Available at: <http://www.newyorker.com/books/page-turner/fiction-this-week-karen-russell-2016-06-20> [Accessed 1/3/17].
Woolf, Virginia, 2004. Mrs Dalloway (London: Vintage).
February was barely a slice of time, I mean, really. Give me enough light to lift at least half the shadows from my eyes. The music choice has been mostly sort of electronic delicious indie mixed with a major nostalgic yearning for old Bright Eyes songs. Conor Oberst @ Queen’s Hall was incredible, he has this amazing spitting energy and this lust for a good tune and a rant and a celebration of that moment where it’s just a voice, a guitar, a bitter harmonica. GoldFlakePaint did an amazing interview/feature piece with Conor that’s definitely worth reading–quality music journalism is all over the place if you look! As for the gig itself, there were too many highlights to mention. The cover of Gillian Welch’s ‘Everything is Free’ really hit home hard, because yeah it’s true, sometime in history they decided that folk are gonna keep making art regardless of the money. So that’s the destiny, the open road of void and maybe possibility; I guess it’s still the tip jar that keeps us going…God though, that duet of ‘Lua’, that’s enough to live on for at least a week ❤
I’m currently in the process of reviewing Nav Haq’s RAVE: Rave and Its Influence on Art and Culture, so expect a ton of acid house in next month’s playlist…
Phoebe Bridgers/Conor Oberst
The Ediots/Pleasure Bent
The Felice Brothers: Jack at the Asylum
Manchester Orchestra: Architect
Bright Eyes: The Big Picture
Lomelda: Brazos River
Little Comets: Common Things
Pinegrove: New Friends
Conor Oberst: A Little Uncanny
The Staves: Tired as Fuck
Half Waif: Severed Logic
The Japanese House: Face Like Thunder
Happy Meals: If You Want Me Now
Arthur Russell: The Platform on the Ocean
Lana Del Rey: Love
LCD Soundsystem: Never As Tired As When I’m Waking Up
I woke up and the skin was peeling in the webbed bits round the fingers. Last night I’d soaked it in coconut oil from his ma’s spice cupboard but in the morning it made the pores feel all empty like they’d lost something. Still, the smell was nice. I just lay there and started scratching the wee red dots he gets on his arms from too much drinking, then he opened his eyes all red too like and says, You smell of summer. Sun-tan. Something.
His room is painted the colour of grass when it burns. It’s the blinds and that crap paint you get in Pound shops. I always look up and meet the eyes of Kurt Cobain on the wall and we share the feeling of being hurt; just for a second, the time it takes to yawn, then I roll over to kiss him but he’s sour-tasting on account of the whisky or something. A film on my tongue like when glue goes hard on your skin and you flake it off. His tongue feels furry too.
I reach to roll the first cigarette and tobacco gets on the bed and I know it makes him mad so I stop; my limbs unfold from the sheets and the cold rush clings to their bareness.
He makes this sound all like mhmheeh but I get up anyway and roll the cigarette sitting on the windowsill looking outside. The rain is coming on again and the glass is all stained like when you rub your eyes too hard and it’s all these lava lamp patterns swimming in your brain and nothing gets clear for a good full minute.
It’s February 23rd, just so you know. I keep thinking about that bit in Twin Peaks when the handsome detective is like reading a page torn from Laura Palmer’s diary and it says on that date, ‘Tonight is the night that I die’. Makes me feel a bit nauseous, especially after the phone call. The one from last night. When I get downstairs, softly-stepping so’s not to wake him, the phone is still off the hook where I dropped it and you can hear the woman saying please hang up and try again like she’s trying to make it into a techno song. There’s a loud ring when I slam it back on the receiver.
He finds me an hour later on the floor by the washing machine greeting even though I’m trying not to but he stands there and he runs his hand through his hair which I want to live in the way you could live in a meadow of long sweet grass in summer and he’s saying something like, You’re unravelling, Lara. I can’t help the puffiness and my face burns up when he leans down and I don’t want him to touch me. In fact I kick in protest but my foot gets cut on a broken floor tile that comes flying out in a bad joke. He laughs as the blood gels and already I’m thinking how good it will feel to peel off the scab like lichen from a tree.
Get up will you, he says. It’s in my chest rattling now; I’ve got it all hollow. Come on, get up.
There’s his guitar there’s the song about us there’s the yummy smell of coconut. It would be funny to eat your own fingers. He finds the mustard jumper wraps it round the shoulders pulls me up all bare as Eve and there’s the key in the lock his ma coming home too early.
Please hang up and try again.
The things needing done, the shame of it.